2011/09/01

鯛焼き ちあき開店 Taiyaki shop "CHIAKI" has been opend.

 鯛こうぼうさん晴見町に移転してちあきとして本日開店でした。
Chiaki was re-opened today.there is location change moved to Harumi-cho and changed name "Chiaki" from "Taikoubou".



久々のちあきの鯛焼きは美味しかったです。
Chiaki's Taiyaki was very delicious for a long time.




2011/08/24

高原での夏 Summer in the highlands

とうもろこしがたくさん収穫されました。
Lots of corn were harvested.


食べきれないので保存のために実を外して冷凍します。
I can not eat and save the freezer.


私と彼はBBQの準備をします。
He and I will prepare the BBQ.



近所で花火大会がありました。
とても綺麗でした。
There were a firework display in my neighborhood.
There
were very beautiful.





あなたはなぜ外にいるの?
Why are you out?



外に興味があるのです。
He interested in outside.


外へ行きたい!!
I want to go outside !!


彼は夢中で蝶を追いかけました。
He ran after a butterfly absorbedly.


東京と長野は約10度の温度差があります。
The temperature difference between Tokyo and Nagano is about 10 degrees.


村の中をオートバイで走るのは快適でした。
The motorcycle trip in the small village was very comfortable.





おもだか屋 招き猫ミュージアム Museum of a Happy Come Come Cat

この日は小淵沢の周辺へお出かけしました。
This day was off to around Kobuchisawa.





おもだか屋 招き猫ミュージアム

この車はおもだか屋 招き猫ミュージアムの車両のようです。
猫のエクステリアも凄いですがナンバープレートに注目してください。
ふ9-29! = 福々= Happy! Happy!

This car is a museum. The exterior of the cat is amazing.
Please note the license plate on it.
ふ9-29
 = Fuku Fuku = Happy!Happy!




素敵な猫のアートが私たちを迎えてくれました。
Welcomed us to our lovely art of cats.




カフェではカップやクッキーもすべて猫...
All the cookies and cup and other materials are looks like cats in the cafe.




私たちは陶器の着色を試しました。
We tried to color pottery.


これは妻の作品
It works for my wife


これは私の作品
It works for me



それは簡単ではなかったが楽しかった。
出来上がりが楽しみです。
It was not easy but fun.
I look forward to the finished.


お盆 Obon(Ancestor festival)

先祖の霊をお迎えするために飾り付けをしましょう。
We decorated to welcome the spirits of ancestors.



もう退屈している二人さん
Already bored guys.



それ美味しそうですね。
It looks delicious.



でもちょっと怖い....
But I was a little scary・・・



これは今回特別に製作したハーネス。
でも、彼は外の世界が怖くて歩けませんでした。
This is a special made harness of this time.
But he can't walk. He was afraid of the outside world.



家の中が安息の地
No place like home.



毎年夜にはローカルな盆踊りが開催されます。
The local small fastival "BON ODORI " will be held at evening every year.



浴衣を着て祭りに行くことは昔からかわりません。
Many people wear yukata when we go to the BON ODORI.



近所の双子の兄弟
Twin brother of the neighborhood.



さぁ!夜道をかえりましょう。
Let's go to home!


ペルセウス流星群は...Perseus meteor shower

ペルセウス流星群を見ようとしましたが..
I was going to see the Perseus meteor shower


月明かりがあまりに明るくて何も見えませんでした。
Could not see anything too bright moonlight.


次回に期待します。
Expect next time.

2011/08/10

カナブンがまた来ました。a drone beetle came again.

今朝、彼は窓にカナブンがいるのを発見しました。
This morning, he discovered a drone beetle at screen window.








そうそれは彼が本当に大好きなカナブンです。
彼はカナブンの友達になりたいようですが...
カナブンは彼の乱暴な行動に怯え立ち去りたいようです。
So,it is a drone beetle !he really loves it.
He wanted to be a friend of a drone beetle.
A drone beetle is so scared to not feel like staying in his disorderly behavior.

2011/08/07

サマーナイト@TamaZoo  Summer Night@TamaZoo

夕方から多摩動物公園へ行ってきました。
I went to Tama Zoological Park in the evening.


多摩動物公園では夏の時期にサマーナイト@TamaZooを開催しています。
これは8月に夜8時までの夜間に開園しています。
私たちは夜間の動物の生体を見ることができます。
Tama Zoo has opened special event of "Summer night@TamaZoo" in the summer season.
It has opened up to 8:00 at night in August.

We can see the animal life at night.





夕暮れの後の快晴の夜を期待していたのですが
今日の天気は丁度夕立&雷雨でした。

私たちはレストランで雨が止むのを待ちましたが雨は止みませんでした。
しょうがなく撮影もキャンセルして家へ帰りました。
次回天気の良い日に再度行く予定です。
We were expecting the evening after sunset.
However, the weather today was a thunderstorm.
We have expected the end of the rain at the restaurant
... But the rain did not end.
Also went back home to cancel the shooting.

Will go again next sunny day.


これは彼の今日の様子です。
This is the day of his state.